Словарь аварских слов, терминов и глоссариев. Онлайн перевод аварских слов на русский и иностранные языки и обратно. Аварско-русско-англо-турецко-арабский онлайн словарь
- А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ц Ш Щ Э Ю Я
КI КЪ КЬ КА КВ КЕ КИ КК КЛ КН КО КР КУ

ккезе

 
русскийочутиться,попадать,свалиться;случаться,составлять,обходиться, становиться,
английскийbecome
турецкийolmak
арабскийأصبح
 
асирлъуде ~езе попасть в плен, оказаться в плену; гІодов ~езе упасть, оказаться на земле; кІалдибе ~езе попасть в рот; гьитІинго къватІиве ~езе с детства попасть на чужбину; чияр цІобалде ккезе нуждаться в чьей-л. помощи, милости; дир квер хьолбокье ~ана моя рука попала под бок; дов мунагьалъукье ~ана он погрешил; букв. он впал в грех; дир иш гьанже гъосухъе ккун буго моё дело теперь попало к нему, моё дело теперь зависит от него; гвандиниве ~езе свалиться в яму; кІицІул щуго анцІго ~ола дважды пять равняется десяти; 12 кило ккола цо къали 12 килограммов составляет одну мерку (сыпучих тел); хираго ~езе обходиться дорого; гьури ~езе заболеть ревматизмом, радикулитом; схватить ревматизм, радикулит; унти ~езе заболеть; инсул рахъалдасан дир гІагарав чи ~ола дов он приходится мне родственником по отцу; рекІелъе хІинкъи ~ана в душу закрался страх; ХІамзатил Расул ~ола тІадегІанаб гьунаралъул шагІир Расул Гамзатов является выдающимся поэтом; цІам ~ола кванилъ гьечІого гІолареб тІагІам соль является приправой, без которой пища не обходится; радалалде хартІе щуб ~ун батана к утру трава покрылась росой; гара-чІвари ~ана состоялся разговор; дов росдал администрациялъул бетІерлъун ~ун вуго он стал главой сельской администрации; рес (санагІат) ~езе иметь возможность; сабаб ~езе найти выход; цІорой ~ана холода наступили; босизе ~ана пришлось взять; ине ~ела надо идти; цІад балеб букІун, рокъор чІезе ~ана из-за дождя пришлось остаться дома; бер ~езе подвергаться сглазу; къотІи ~езе договариваться, договориться; талихІ ~езе посчастливиться; гъорлъе ~езе привыкать, привыкнуть; приспособляться, приспособиться; войти в курс; ~олеб куцалда надлежащим образом; букІине ~олеб куцалъ как должно; ~олеб бакІалде лъазабизе обратиться в надлежащее место, доложить кому следует; ~олелъубги ~оларелъубги кстати и некстати; ~араб ~ун букІина была ни была; ~араб къо борхизе выйти из трудной ситуации, быть твёрдым при любых невзгодах
  О сайте10 самыхОбратная связь к началу страницы
© 2013 Dictionary.Maarulal.Ru Все права защищены Design by Tsor-Studio
ALLDAG.ru Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования